-
1 рваться
I несовер.;
возвр.
1) (разрываться) break, burst;
tear, be torn (о платье и т.п.)
2) (взрываться) burst II несовер.;
возвр.;
(делать что-л.) ;
разг. (стремиться) strive/long (eagerly) ;
be dying( to do smth.) ;
(с чего-л. - с привязи и т.п.) strain (at) -
2 szakad
[\szakadt, \szakadjon, \szakadna] 1. (ruha, kötél, papír) рваться; (fonál) рассекаться/рассечься;szól. a kötél is ott \szakad, ahol a legvékonyabb — где тонко, там и рвётся;már az érintésre is \szakad — рваться от одного прикосновения;
2.(omlik, zuhan) fejükre \szakadt az épület — здание обвалилось v. обрушилось на них;
3. (eső, verejték) литься;csakúgy \szakad az eső — дождь так и хлещет; \szakadni kezdett az eső — дождь хлынул; \szakadt róla a verejték — с него пот лил градом; \szakad rólam a verejték — с меня течёт пот;\szakad az eső — дождь льёт ливмя;
4. (vhová ömlik) вливаться, впадать;5.a patak két ágra \szakadt — ручей раздвоился; pártokra \szakad — раскалываться/расколоться на партии;részekre \szakad — разрываться/ разорваться на части;
6.amíg csak a nyakunkba nem \szakad a baj — пока гром не грянет; új szerencsétlenség \szakadt a népre — на народ обрушилась новая беда;átv.
rájuk/nyakukba \szakadt a baj — нагрянула беда на них;7.nem tud. százfelé \szakadni — ему не разорваться;\szakadjon rád. az ég! (fenyegető átokként) — тебе ни дна ни покрышки! 8. átv. száz felé \szakad (a sok elfoglaltságtól) кружиться, как белка в колесе;
9.vége \szakad — заканчиваться/закончиться
См. также в других словарях:
Заповеди пятикнижия — 613 заповедей иудаизма согласно Пятикнижию, на горе Синай Моисей получил Тору (Пятикнижие) и Скрижали Завета. Всего в Торе иудаизм насчитывает 613 заповедей, которые делятся на две главные категории. Первая содержит 248 обязательных заповедей,… … Википедия